Les squelettes, témoin du passé, acteur du présent, bâtisseurs du futur.
Skeletons, witnesses to the past, actors in the present, builders of the future.
Ayant pour but de nous questionner, en tant qu'espèce, civilisation et êtres vivants.
Their aim is to question us as a species, as a civilisation and as living beings.
Contemporary art exhibition,
comprising several pieces that explore the causes of the evolution of societies,
the challenges that arise from what past generations have developed.
Assembled around a central work, these skeletons embody the progression of time and technology,
and the questions inherent in our civilisations about their future.
Exposition d'art contemporain,
composée de plusieurs
pièces qui explore les causes de l'évolution des sociétés,
les défis qui découlent de ce que les générations
passées ont développé.
Rassemblés autour d’une œuvre centrale, ces squelettes
incarnent la progression temporelle, technologique
et les questionnements inhérents à nos
civilisations quant à leur avenir.
Squelette assis dans un fauteuil roulant.
La blouse et la lumière évoquent la science et l’énergie.
Il est le témoin des accumulations de richesses;
Héritées d'une époque de croissance soutenue.
Skeleton sitting in a wheelchair. The lab coat and light evoke science and energy.
It bears witness to the accumulation of wealth;
Inherited from an era of sustained growth.
Installation autour des inégalités intergénérationnelles, du rôle de l’héritage, démantelant le mythe de la méritocratie.
An installation about intergenerational inequalities and the role of inheritance, dismantling the myth of meritocracy.
Squelette vert se reposant sur une pelle dorée.
Arborant des symboles radioactifs rappelant un passé
douloureux, la lumière émise représente l’énergie
nucléaire;
Obtenu par la prise de ces risques.
A green skeleton resting on a golden shovel.
Emblazoned with radioactive symbols recalling a painful past
past, the light emitted represents nuclear
energy;
Obtained by taking these risks.
Installation autour de l’énergie nucléaire, de ses bénéfices, risques et problématiques.
Installation about nuclear energy and its benefits, risks and issues.
Squelette noir entravé par une corde sur un pneu.
La lumière filtrant au travers des dents marque
le paradoxe du discours entre volonté de décroissance
et soumission par contrainte énergétique.
Le doré marque la teneur de notre rapport
à ces ressources que sont les énergies fossiles.
Black skeleton tied to a tyre by a rope.
The light filtering through the teeth represents
the paradox between the desire for degrowth
and submission through energy constraint.
The gold marks the nature of our relationship
to fossil fuels.
Installation autour de l’hypocrisie lié au sujet de dépendance au énergies fossiles.
Installation about hypocrisy related to the subject of dependence on fossil fuels.
Squelette cuivré émergeant d’un baril noir et or.
La lumière émanant du baril évoque la transformation contrainte effectué sur la nature.
Le noir et doré en évoquent la toxicité et le profit qui y est rattaché.
Copper skeleton emerging from a black and gold barrel.
The light emanating from the barrel evokes the forced transformation carried out on nature.
The black and gold evoke the toxicity and profit associated with it.
Installation autour de la chimie sur nos corps, notre environnement et le non- contrôle de ses conséquences.
Installation around the chemistry on our bodies, our environment and non-control of its consequences.
Squelette doré sans jambes assis dans un fauteuil.
Immobilisé par sa dépendance aux écrans, l’absence de
jambes en marque l’abandon. La lumière office de
troisième œil en vertu de l’omniscience supposée.
Le doré parle de la source de revenu que l’individu
représente en tant que produit.
Legless golden skeleton sitting in an armchair.
Immobilised by his dependence on screens,
the absence of legs marks its abandonment.
The light represent a third eye by virtue of supposed omniscience.
Gold speaks of the source of income that the individual represents as a product.
Installation autour du marché qu’est devenu le temps d’attention et ses conséquences.
Installation around the market that attention time has become and its consequences.
Squelette cybernétique argenté debout sur un amas électronique doré.
La lumière rouge, avertissement sur le contrôle de l’Homme par la machine, les tubulures rappellent le rôle humain dans sa conception et le socle doré, le profit engendré par ses abus.
A silver cybernetic skeleton standing on a gold electronic cluster.
The red light is a warning of the machine's control over human, the tubing a reminder of the human role in its design, and the gold base a reminder of the profit generated by its abuse.
Installation autour des limites de l’intelligence artificielle et du transhumanisme dans l’évolution de l’humain et des dérives éthiques qui l’accompagnent.
An installation about the limits of artificial intelligence and transhumanism in the evolution of the human being and the ethical abuses that accompany it.
Squelette rouge en tenue militaire brûlée sur tonnant de batterie dorée.
La tenue dévastée marque la violence, la lumière de la baladeuse rappelle l’espoir d’une sortie du tunnel.
Le tonnant doré impose le fracas de la propagande justifiant la guerre et ses atrocités par intérêts.
A red skeleton in burnt military garb on a golden drum kit.
The devastated uniform is a symbol of violence, while the light from the hand-held lamp is a reminder of the hope of a way out of the tunnel.
The golden bass drum imposes the din of propaganda justifying the war and its atrocities on the basis of self-interest.
Installation autour du bellicisme d’intérêt et ses conséquences sur les vivants qui la subissent.
An installation about warmongering and its consequences for those who live through it.